tilmon: (Default)
Te-Form

The verbs and adjectives in the te-form end in て or で, as in 食べて (eat), 飲んで (drink), 高くて (expensive), 綺麗で (きれいで)(pretty), and 学生で.  The most basic function of the te-form is to show that the verb or the adjective is followed by an additional verb or adjective in the same sentence, representing a meaning like do something, and... or to be someway/something, and....  For example, in the following sentence, all the verbs are in the te-form, except for the last verb:here be text )
[I will add the rest of this section later. Coffee now!]

Creating a Verb in the Te-form

A verb in the te-form can be created very easily from the plain past affirmative form introduced in Chaper 8.  Just change the final  syllable た and だ to て and で, respectively.  For example, the plain past affirmative form of 食べる (eat) is 食べた, and its te-form is 食べて.

Oral Practice

(still adding! back later....)



tilmon: (Default)
Te-Form

The verbs and adjectives in the te-form end in て or で, as in 食べて (eat), 飲んで (drink), 高くて (expensive), 綺麗で (きれいで)(pretty), and 学生で.  The most basic function of the te-form is to show that the verb or the adjective is followed by an additional verb or adjective in the same sentence, representing a meaning like do something, and... or to be someway/something, and....  For example, in the following sentence, all the verbs are in the te-form, except for the last verb:here be text )
[I will add the rest of this section later. Coffee now!]

Creating a Verb in the Te-form

A verb in the te-form can be created very easily from the plain past affirmative form introduced in Chaper 8.  Just change the final  syllable た and だ to て and で, respectively.  For example, the plain past affirmative form of 食べる (eat) is 食べた, and its te-form is 食べて.

Oral Practice

(still adding! back later....)



tilmon: (Default)
It's been a long time since I have done a nihongo post. I am still studying, but with two jobs and the usual friends and family commitments, and my vicious pigg addiction, I haven't been as diligent as I should be. Ah, but that pigg addiction makes me wish everyday that I could communicate more freely in Japanese instead of painfully mustering one noun and a verb in the wrong tense and all the wrong particles, and hoping I will be somehow understood. Thus, I am finally going to do something I have been thinking about for a while: transcribe the chapters of Eriko Sato's Japanese Demystified. I have stalled out halfway through, and need to get back in gear. I also need to post something on a regular basis so you all don't start clamoring for a pulse.

I really like Japanese Demystified. It immediately starts using kanji and presents the material in a sensible fashion. I do find it weird, though, that an introductory textbook that does introduce kanji from the beginning also gives the pronunciations in romaji. This is very frustrating for me, since I am naturally drawn to the text I can read without difficulty instead of reading the kanji and kana. And thus, I really need to re-write the examples and exercises in Japanese characters, not Western ones.

So! I need a plan, and the plan is to do the transcribing here, where I might potentially get encouraged to keep it up. I hope some of you will also find my project useful and stay on me to finish. 
tilmon: (Default)
It's been a long time since I have done a nihongo post. I am still studying, but with two jobs and the usual friends and family commitments, and my vicious pigg addiction, I haven't been as diligent as I should be. Ah, but that pigg addiction makes me wish everyday that I could communicate more freely in Japanese instead of painfully mustering one noun and a verb in the wrong tense and all the wrong particles, and hoping I will be somehow understood. Thus, I am finally going to do something I have been thinking about for a while: transcribe the chapters of Eriko Sato's Japanese Demystified. I have stalled out halfway through, and need to get back in gear. I also need to post something on a regular basis so you all don't start clamoring for a pulse.

I really like Japanese Demystified. It immediately starts using kanji and presents the material in a sensible fashion. I do find it weird, though, that an introductory textbook that does introduce kanji from the beginning also gives the pronunciations in romaji. This is very frustrating for me, since I am naturally drawn to the text I can read without difficulty instead of reading the kanji and kana. And thus, I really need to re-write the examples and exercises in Japanese characters, not Western ones.

So! I need a plan, and the plan is to do the transcribing here, where I might potentially get encouraged to keep it up. I hope some of you will also find my project useful and stay on me to finish. 

Profile

tilmon: (Default)
tilmon

July 2017

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16 171819202122
232425262728 29
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 26th, 2017 02:22 pm
Powered by Dreamwidth Studios